أخبار عاجلة
الرئيسية / الأعداد / بملابس صفراء .. أوراق الأشجار تزوني  (نصوص هايكو) ترجمة: حسني التهامي

بملابس صفراء .. أوراق الأشجار تزوني  (نصوص هايكو) ترجمة: حسني التهامي

نافذة على الهايكو

بملابس صفراء .. أوراق الأشجار تزوني    (نصوص هايكو)

ترجمة: حسني التهامي

 

 

تاكاري كيكاكو Takarai Kikaku  1661–1707 

-1-

انعكاس الماء –

سنجابٌ طائرٌ فوق

غطاء زهرة الوستارية

-2-

المتسول

يرتدي السماء والأرض

كملابسَ صيفية

-3-

بعد أن غابت الشمس

هل تزايد منسوبُها

مياه الربيع؟

-4-

ضفدع الشجرة

ممتطيًا ورقة الموز

يتأرجح بلطف

-5-

قمر مكتمل

على حصير أرضيتي

تتساقط ظلال الصنوبر

-6-

يعسوب

يُهدّئ من هجمته المجنونة –

هلال

أويجيما أونيتسورا(  Uejima Onitsura (1661 –1738

-1-

أعيدوا لي حلمي!

أيقظني غرابٌ

على ضوء القمر الضبابي.

-2-

نسيم بارد

يملأ السماء الفارغة –

أصوات الصنوبر

-3-

هياكل عظمية

مغطاة بالزينة –

مشاهد الزهور

-4-

هذا الخريف

ليس ثمة طفل بين أحضاني –

رؤية القمر

-5-

حفيف  متنام،

تتمايل أوراق اللوتس –

سلحفاة في البركة

-6-

يقفز سمك السلمون المرقّط –

أسفل المجرى المائي –

يطفو السحاب

سوجيتا هيساجو  Sugita Hisajo (1890-1946)

-1-

درنات الزنبق…

أشهى من السمك،،

في الممرات الجبلية

-2-

مكياج الحاجبين
عند الأربعينَ…
للمرّة الأولى أطالع المرآةَ.

-3-

تقريبا كُنس كل شيء…

كومة من نفايات الأزهار

فيما تبقى كرز “يوكيهي”

-4-

الشيطان الذي يسكنني
يأبي أن يُخلّي سبيلي

زنبق العنكبوت الأحمر..

-5-

زينة كرات الأرز

في عيون الفأر،

جبل يوشينو

-6-

في قِدر الحساء

قطرات مطر من قبعة الخيزران…

حصاد شتلات الأرز

-8-

مستغرقةً في قراءة مسرحية…

أترك الأطباق المتسخة منقوعة

ليلة الشتاء الطويلة

-9-

ولعي بالفراشة

سرعان ما يخبو،

حين سمعت أنها يرقة

-10-

مريضة وهزيلة،

يكاد يثقلني حزام

كيمونو الخريف

ريتشارد رايت Richard Wright (1908-1960)

-1-

جرس الكاتدرائية

يخفت ماء النهر

في غسق الخريف.

-2-

تحت رذاذ المطر،

عند مدخل محل الزهور،

فتاة تبيع نفسها.

-3-

بعد زيارة الطبيب،

يبدو العالم مختلفًا

هذا الصباح الخريفي.

-4-

ليلة من نجوم الربيع:

أمواج تتكسّر خلف الجدار

بصوتٍ أزرق داكن.

-5-

زرقة هذه السماء

تبدو عالية الصوت

حتى أننا نسمعها بأعيننا فقط.

-6-

كم هو موحشٌ:
عالم شتوي مليء بالمطر،
مطرٌ يهطل فوق المطر.

-7-

صهيل الخيول

يُدوّي صداه

في الحظائر المجاورة.

-8-

في ضباب الصيف:

خلف أشجار الماغنوليا،

ومضات برق خافتة.

-9-

صافرات المصانع

تجلب ندفًا من الثلج الكثيف

في فجر شتوي.

-10-

فوق جبال الربيع

نجمة تُنهي فقرةً

من العواصف الرعدية.

-11-

رعدٌ مفاجئ
يباغت شجر الماغنوليا
فتزداد بياضا.

-12-

متجرُ الألعاب المُضاء
يبدو من نافذة متجمّدة
عالمًا آخر.

-13-

خلف حائط بحري،
تقذف موجة عابرة
رغوةً نحو سماء الخريف.

-14-

رأيتُ الرجل الميتَ
على عجلٍ ينشّ الذباب
عن فمه.

-15-

يذوب ثلج الربيع ،
لكن تحت السياج المظلمة
بقعٌ بيضاء.

-16-

ظهيرة مُذهّبة:
أوراق الأشجار تزورني
بملابس صفراء.

-17-

بنشوةٍ متوترة،
تستقبل زهورُ التوليب
مطرَ الربيعٍ عند الغسق.

شاعر وناقد من مصر

عن madarate

شاهد أيضاً

القلق الوجودي في شعر ياسين بُعبسلام – بدر متشو

بدر متشو*   تقديم: يسعى هذا المقال إلى بيان ثيمة القلق الوجودي في شعر الشاعر …

اترك تعليقاً