هايجن رشيد قدوري أبو نزار

محمد بنفارس*
كان لقائي المباشر بالهايجن المغربي رشيد قدوري (أبو نزار) بمناسبة فعاليات الموكب الأدبي المصغر التي أقيمت بوجدة في الفترة من 04 إلى 06 ماي 2023 من طرف جمعية الموكب الأدبي بإشراف هايجن سامح درويش، والتي شارك فيها هايجن من اليابان والأرجنتين والمغرب.
أبو نزار يتميز بروح مرحة وسخرية طريفة وأحيانا لاذعة، كما يمتاز نصه بسمة تصوفية تجد تربتها في الأرض في تفاعل مع الأشياء والناس.
ولإن لوحظ غياب أبو نزار عن الظهور في الآونة الأخيرة، فإني أخاله اختار خلوة طويلة بحثا عن الصفاء في أفق الجديد.
كانت مناسبة جميلة أهداني فيها بتوقيعه ديوانه: “اسميمع الندى”، مع ديوان الكتروني ثان له موسوم ب “كناش هايكو” من إصدارات نبض الهايكو 2019، كما وقعت له ديواني: Sables Fuyants “رمال هاربة”، منشورات الراصد الوطني للنشر والقراءة، 2017.

1/ نبذة:
رشيد قدوري (أبو نزار)
من مواليد 02 ماي 1973 بالمغرب. شاعر وقاص ساخر وعضوفي “نادي هايكو موروكو”.
صدر له:
ـ “سميميع الندى”، مجموعة هايكو، 2017
– كناش هايكو” منشورات منتدى نبض الهايكو، 2019.
وفي صنف الكتابة الساخرة:
ـ “هكذا جن قلمي” منشورات الموكب الأدبي وجدة 2015.
شارك في كتب جماعية:
ـ “سماء أخرى تظلنا” منشورات المقهى الأدبي، 2013.
– موكب الهايكو، عن منشورات الموكب الأدبي، 2016.
– نفحات من الهايكو المغربي” منشورات نادي هايكو موروكو، 2019.
2/ من نصوصه:
1
لَا دِيكَ بالمَدِينَةِ
تُعْلِنُ الصَّبَاحَ
دَرَّاجَةٌ نَارِيَّةٌ
Pas un coq dans la ville
un cyclomoteur
annonce le matin
No coq in the city
a motorcycle
announces the morning
Ni un solo gallo en la ciudad[1]
un ciclomotor anuncia
la mañana
2
فَاتِحُ أبْرِيلْ
يَكْتُبُ قَصِيدَةً لِزَوْجِتِهِ
شَاعِرٌ
Premier avril
Un poète écrit un poème
À son épouse
April 1st
To his wife a poet writes
A poem
Primero de abril
Un poeta escribe un poema
a su esposa
3
حَقْلُ الكِيفْ
الكَلْبُ أيْضاً يَتَلَعْثَمُ
فِي النُّباح
Champ de cannabis
Le chien lui aussi bégaie
en aboyant
Cannabis field
The dog also stutters
When barking
Campo de cannabis
El perro también tartamudea
en ladridos
[1] ترجمة النصوص إلى الإسبانية: محمد بنفارس من المغرب
مدارات الثقافية مجلة محكمة شهرية تعني بالشأن الثقافي